Псалом 50 Psalm 50

by Andrea Elizabeth

Псалом 50

Psalm 50

Помилуй мя, Боже, по велицей милости Твоей,

Have mercy on me, Oh God, “by” great mercy Thy,

и по множеству щедрот Твоих очисти беззаконие мое.

And by “plurality” compassions Thy cleanse transgressions my.

Наипаче омый мя от беззакония моего,

“Yet more” wash me from transgressions my

и от греха моего очисти мя;

And from sin my cleanse me;

яко беззаконие мое аз знаю,

For transgressions my “I know”,

и грех мой предо мною есть выну.

And sins my “before” me are “taken out”.

Тебе Единому согреших и лукавое пред Тобою сотворих,

To Thee only have I sinned and evil before Thee “created”.

(now also using St. Tikhon’s Press Slavonic/English prayer book, which seems to be more literal. I will still put in Russian order if English sentence structure is different. Also using online translators mostly till waiting for my dictionary. I realize conjugations are off. I’m mainly concerned with root words for now.)

яко да оправдишися во словесех Твоих,

That let be justified in words Thy,

и победиши внегда судити Ти.

And conquer always when judge Thou.

Се бо, в беззакониих зачат есмь,

Behold, in iniquities “shapened” was I.

и во гресех роди мя мати моя.

And in sin bore me mother my.

Се бо, истину возлюбил еси;

Behold, truth hast “loved” Thou;

безвестная и тайная премудрости Твоея явил ми еси.

“obscure” and “secret” wisdom Thy revealed to me Thou.

Окропиши мя иссопом, и очищуся;

Sprinkle me with hyssop, and I shall be cleansed.

омыеши мя, и паче снега убелюся.

Wash me, and “more so” made “white”r?

Слуху моему даси радость и веселие;

To hearing my Thou shalt give joy and gladness;

возрадуются кости смиренныя.

Rejoice bones that are humbled.

Отврати лице Твое от грех моих и вся беззакония моя очисти.

“Turn away” “the person (face?) of” Thy from sin my and all transgressions my cleanse.

Сердце чисто созижди во мне, Боже,

Heart “purely” “I(Thou?) will build” in me, O God,

и дух прав обнови во утробе моей.

and spirit right renew in “womb” my.

Не отвержи мене от лица Твоего и Духа Твоего Святаго не отыми от мене.

Not reject me from person Thy and Spirit Thy Holy not take from me.

Воздаждь ми радость спасения Твоего и Духом владычним утверди мя.

Воз “who” give”me joy salvation Thy and Spirit “episcopal” “strengthen” me.

Научу беззаконыя путем Твоим,

Teach “without law” by (ways?) Thy.

и нечестивии к Тебе обратятся.

And ungodly to Thee turn.

Избави мя от кровей, Боже, Боже спасения моего;

Deliver me from “bloods”, O God, O God salvation my;

возрадуется язык мой правде Твоей.

Rejoice (tongue?) my righteousness Thy.

Господи, устне мои отверзеши, и уста моя возвестят хвалу Твою.

Lord, lips my open, and mouth my “herald” praise Thy.

Яко аще бы восхотел еси жертвы, дал бых убо:

For (if?) “would” “willed” Thou “victim”, “I give” would (?):

всесожжения не благоволиши.

“Burnt offering” not thankful(?).

Жертва Богу дух сокрушен; сердце сокрушенно и смиренно Бог не уничижит.

“Victim” to God spirit “crushed”; heart crushed and humbled God not despise.

Ублажи, Господи, благоволением Твоим Сиона, и да созиждутся стены Иерусалимския.

Do good, O Lord, good will Thy Zion, and let be built walls Jerusalem.

Тогда благоволиши жертву правды, возношение и всесожегаемая; тогда возложат на oлтарь Твой тельцы.

“Then” Thou will be pleased victim/sacrifice of righteousness/truth, oblations and burnt offerings; Then they lay on alter Thy calves.

Advertisements